@teachergary69: 來都來了,真的很難翻成一句英文。 There’s no perfect English translation for "來都來了." 這是一句很本土、很口語的說法, It’s a super local, casual phrase in Chinese. 常出現在人已經到場、 It’s used when someone already showed up, 但發現情況不太對勁, but realizes the situation isn’t ideal, 也只能硬著頭皮繼續下去。 and just has to go through with it. 差不多可以翻成:might as well, Roughly, you can say: might as well, 或是 I’m already here。 or I’m already here.