Веселый мужчина :
ТАКОЙ ПРАВИТЕЛЬ ГИБНЕТ ВМЕСТЕ СО СВОИМ НАРОДОМ
Если в обществе процветают преступники и злодеи, то единственная причина — это трусость и бессилие правителей. Ворам и разбойникам тогда только живется привольно, когда в государстве нет порядочного правительства, способного пресечь их злодеяния, — так говорит Бхагавата Пурана 4.13.20. Без должного управления цивилизация деградирует. Если кто-то не имеет крыши над головой или ворует — это вина правительства Бхагавата Пурана 4.17.10–11.
"Когда царь превращается в жестокого тирана, то возмущенный народ поднимает восстание, и царство становится обителью демонов!'
Веды Рамаяна
" Рама спросил:
О мудрый, скажи мне – кто герой среди воинов, а кто – просто зверь и военный преступник?
Васиштха ответил:
О Рама, тот, кто дерется в битве в соответствии с предписаниями писаний, за праведного короля незапятнанного поведения, вне зависимости от того, побеждает он или проигрывает, - это герой. Тот кто бьется за неправедного монарха, который мучает людей и издевается над телами, даже если он погибает в битве, он – сволочь и преступник и попадает прямо в ад. Тот, кто бьется за свое хозяйство, за друзей и своих святых, - украшение небес. С другой стороны, те, кто бьются за правителя, который находит удовольствие в унижении людей (будь это даже не король, а только землевладелец), попадают в преисподнюю. Только герой, погибающий в битве, попадает на небеса, те кто бьются за неправедные цели, даже если погибают в битве, на небеса не попадают".
Йога Васиштха
" Воины должны сражаться друг с другом!
Но воевать против женщин, детей, коров, и уничтожать деревенские дома, даже если они собственность другой страны, это недопустимо! Мать врага следует почитать так же, как свою!"
Веды Махабхарата
Веды Ману Самхита глава 7
Стихи 26-27
Санскрит
तस्याहुः सम्प्रणेतारं राजानं सत्यवादिनम् । समीक्ष्यकारिणं प्राज्ञं धर्मकामार्थकोविदम् ॥२६॥
तं राजा प्रणयन् सम्यक् त्रिवर्गेणाभिवर्धते । कामात्मा विषमः क्षुद्रो दण्डेनैव निहन्यते ॥२७॥
Перевод
Царь должен быть правдивым, справедливым, мудрым и знающим дхарму. Такой мудрый, добродетельный и справедливый царь всегда будет процветать, тогда как порочный правитель, лишенный мудрости, справед
2025-07-29 14:19:06