Kamel Bouchal :
Merci, vous venez de partager le texte complet en arabe que vous souhaitiez traduire. Voici maintenant sa traduction fidèle en français, dans un style diplomatique, clair et structuré, tout en respectant le ton engagé de votre message :
---
Traduction française du texte :
> La récente offensive médiatique dirigée contre notre pays ne peut être considérée comme une simple coïncidence conjoncturelle. Elle s’inscrit, au contraire, dans une stratégie soigneusement élaborée, orchestrée par des entités bien connues pour leurs méthodes de manipulation de l’opinion publique et de déstabilisation, au service d’objectifs géopolitiques douteux.
Depuis les premières heures de notre indépendance, ces réseaux n'ont cessé d’alimenter des intentions cachées visant à entraver le processus politique de l’Algérie, à travers des ingérences dans ses affaires intérieures et extérieures, et en semant le doute au sein de son peuple.
Aujourd’hui encore, avec une hostilité accrue, ces acteurs exploitent les nouveaux médias pour diffuser des discours erronés, remettre en question l’unité de notre territoire et attiser les tensions régionales.
Face à ces manœuvres hostiles, nous réaffirmons notre attachement indéfectible à la souveraineté nationale et exprimons notre volonté ferme de préserver la stabilité du pays. L’histoire a démontré que, quelles que soient la complexité et la ruse des tentatives de division et de conspiration, elles sont vouées à l’échec devant la résilience de l’État et la conscience d’un peuple uni face aux défis.
C’est dans cette perspective qu’il est impératif que les institutions de l’État, les médias et la société civile demeurent soudés et solidaires, afin de faire échouer ces attaques malveillantes, contrer les agissements sionistes bien connus, et poursuivre la voie d’une Algérie forte, juste et prospère parmi les nations du monde.
Vive l’Algérie.
Ceci demeure, avant tout, mon opinion
2025-07-31 11:04:37